Скадар – ослобођење или опсада
Обрадовах се кад пре неки дан (25. децембра), на порталу Српска26.ме, видех да нам Дејан Бешовић, текстом „Иза сцене: Припрема за ослобођење Скадра. Албанаца колико прстију на руци“, наговештава да би Скадар могао бити ослобођен.
Кад оно…
Из девет и по редова датога текста могли смо, уз помињање Марина Барлетија представљеног само као „историчар“, сазнати да су „Турци дефинитивно заузели Скадар 1479. године. Тако је Скадар, који је пуних 500 година био престоница Зете, пада у руке Турака, који су у овом нападу, као и у свим претходним, па и у наредним, помагали Албанци, не само као регрутовани војници, већ и као најамници (арнаути, мерценари), па и као башибозуци“, да су, према твдрњи данашњих Арбанаса, Турцима помагали „њихови преци под командом Леке Дукађиновића“, те да су се тада „у Скадру Албанци могли избројати на прстима једне руке. Наравно, као и свугде, после турске окупације, они ће заузети огњишта побијених Срба, Грка и Влаха. Од непобијених, један дио ће протјерати, а други ће асимиловати и тако у 18-19 вијеку они ће бројчано надвладати у Скадру“.
Да је знао, Дејан Бешовић могао је „знање“ из датих редова „испеглати“ истином да се, на пример, реч „арнаути“ из претходног пасуса, тамо уписана малим почетним словом, односи на Арбанасе, „оне који се нису вратили“ на Сицилију после неуспеле побуне онога ромејског (византијског) команданта кога су пратили као помоћна војска (1043), већ су били принућени да остану на Србској Земљи, као и да Лека „Дукађиновић“, Скендербегов савременик, није био арбанашки предак, већ србски војвода, отац Бијелога Павла, подалеког претка данашњих Бјелопавловића, једног од Седморо Брда у ововременој Црној Гори.
Да Дејана Бешовића питамо какве везе има „припрема за ослобођење Скадра“ с оних осамдесетак преосталих редова његовога текста, или обрнуто, тешко да би то он и себи умео објаснити. Но, да би „оправдао“ ту тешкоћу, он је, збрда-здола, напластио гомилу података, у уверењу да што је компликованије, прича ће му за толико бити учевнија.
Као што то, збуњено и збуњујуће, чине многи званични историчари ко зна због чега неспремни да увек баратају оним што је за неку тему битно и истинито.
А због оних којима неће бити зазорно да завире у скадарску причу коју је Дејан Бешовић начео, ево о њој који податак више.
Сведочанство Марина Барлетија о турској опсади Скадра 1478. године објављено је у Венецији четврт века касније (1504), на латинском језику, под насловом De obsidione Scodrensi. Књига је поодавно преведена на три или четири европска језика а Арбанаси су је 1962, поводом педесетогодишњице стварања своје државе на Србској Земљи, превели под насловом Rethimi i Shkodras. За стоту годишњицу исте те државе, Енглези су је 2012. године превели, с арбанашког (The siege of Shkodra). Тај енглески превод искоришћен је не би ли се, први пут на србском језику, објавила књига Опсада Скадра : Срби бране стару престоницу (Нови Сад 2018), којом се овде бавимо.
Обично се казује да је Марин Барлети био католички свештеник, хуманиста, „први албански историчар“, „једини велики историчар Албаније у време ренесансе“, да је рођен у Скадру а умро у Италији, али су под сумњом и година његовог рођења (1450, или 1460, или око 1460), и година смрти (1512. или 1513), и место у коме је умро – Падова или Рим. И не само то, под сумњом је и његова народносна припадност. За Арбанасе, нарочито данашње, он је несумњиви Арбанас, док енглески Биографски речник албанске историје, неповерљив у том погледу, каже да га неки научници сматрају досељеником из Италије, односно етничким Италијаном, иако „већина албанских научника верује да је Албанац“. На србској страни, у Цетињској хроници, збирци рукописа које је скупио владика Василије III Петровић Његош (1709-1750-1766), може се прочитати да је Барлети „словенског порекла“, односно србског.
Могло би бити и ово последње (мада би се и то морало ставити под знак питања), да није и сам Барлети у својој Опсади Скадра, реченицом да су „међу нама (браниоцима скадарским јер је и он био бранилац – ИП) три категорије људи: Италијани, морнари и Скадрани или Епирци“, наговестио ко је и шта је. Будући да се Скадар налази у србској Доњој Зети (где се православље, и поред агресивног деловања римокатоличке цркве, већ било чврсто укоренило), у њему је, по природи ствари, обитавао највећи број Срба. Барлети то „не признаје“, он ни на једном месту у својој књизи не помиње Србе. Скадрани су за њега – Епирци.
За добронамерни научни свет – Епирци су Илири, Илири су Срби а Барлетијеви грчки савременици нису сматрани Епирцима. Епирска деспотовина којом су током друге половине 14. века управљали Немањићи, настала је после крсташког упада у Цариград, односно Константинопољ (1204) и граничила се са србском државом Рашком. Данашњи Епир, у око две трећине грчки а у оном преосталом делу арбанашки, простире се до Валонског залива, на југу данашње Арбаније.
Зна ли се све то, онда ону последњу Барлетијеву „категорију“, Скадрани или Епирци, треба читати као да су Скадар бранили Срби. Прећуткујући србско име он, заправо, саопштава да није „словенског порекла“. Како није ни морнар, остаје само претпоставка да је Италијан. Није то рекао рачунајући да ће га Италијаном, или Италијаном по пореклу, легитимисати и чињеница да се 1479. године, после предаје скадарскога града Османском царству, настанио у Венецији и да се тамо, касније, школовао у римокатоличком школском систему.
Замешатељству око Барлетијевог порекла много је допринела и његова књига Прича о животу и делима кнеза епирског Скендербега, на латинском: Historiade vita et gestis Scanderbegi Rpiroratum principis (1508), која је у свету, на многим језицима, доживела велик број издања и која је данашњим Арбанасима, народу краткога века на постојећем животном простору, ни по чему Епирцима, послужила као подлога за крађу и србске историје и србске културе. Ту књигу, данас, они сматрају арбанашким културним благом и она је „од виталног значаја за формирање албанске националне самосвести“. А да би се необавештеним читаоцима најлакше могао натурити утисак о вредности наводних арбанашких културних достигнућа, арбанашки књижевник Исмаил Кадаре (1936) написао је да, ако би требало тражити књигу достојну израза монументално дело, „било би тешко наћи бољи пример од Барлетијеве Опсаде Скадра“.
И то на пуна четири века пре настанка Арбаније, и још на латинском језику.
И то о Скадру, вековима србском престоном граду.
Скадру, за чији назив „учене“ књиге кажу да је „изведен из латинског назива Scutari, у буквалном преводу ‘заштитници’ а то у односу на римску легију коју је основао цар Константин Велики“ (око 272-324-337), те да „српски назив Скадар потиче из истог извора“. Баш тако, иако је Скадар постојао више од пола миленија пре Константина Великог и његове „заштитничке легије“. Своје име Скадар је добио по Србима, својим оснивачима, јер се он у старим списима помиње као Сарба, Сарда, Скорда, Сардоник, Садар и Скадар. Ако се у оном првом називу, Сарба, налази самогласно „а“ између сугласника „с“ и „р“, то је због тога што нико осим Срба не успева да изговори групу „срб“, па сви странци у њу умећу један од самогласника, најчешће „е“ или „а“. Ради ли се о називу Сарда, објашњење за ту измену може се наћи у именовању србскога племена Дардани, које неки страни научници читају као Сарбани, односно Срби.
Скадру, о коме Арбанаси упрегнути у крађу свега што је србско, србску легенду о младој Гојковици Мрњавчевића, живој зазиданој у градске зидине како виле не би за ноћ разграђивале оно што мајстори претходног дана озидаше, претварају у „легенду“ по којој, како то пишу (или препричавају) најновији црногорски туристички прос(т)пекти, „скадарска тврђава Росафа потиче из илирских времена“ (која и не помишљају да назову србским), те се за њу везује легенда по кој је „Розафа била невјеста најмлађег од тројице браће. Њу су зазидали у зидине тврђаве да се оне не би ноћу рушиле. Вода која се појављује између блокова камења на главном улазу, у народу се тумачи као млијеко из груди Розафе“.
Друга арбанашка легенда казује да је „на народном језику записано да су жене по имену Роза и њена сестра Фа биле први оснивачи града Скадра“, да су њих две „владале дуго времена у миру и просперитету“, да су и једна и друга биле узидане у тврђаву, те се по њима скадарска тврђава и назива Розафа. И не само то, него и да је наследник тих двеју сестара био „владар по имену Немања, који је владао Епиром, Македонијом, Далмацијом, двема Мезијама (Горњом, на подручју данашње Србије јужно од Дунава и источно од Дрине и деловима западне Бугарске и северне Маћедоније, и Доњом, на подручју данашње североисточне Бугарске и југоисточ-не Румуније, настањеним трачким, србским Мизима, или Мижанима – ИП), те целом Румелијом“, што „писци говоре а запамтили су јер им је било свеже на памети“. Врло забавно објашњење, пошто Арбанаси њиме прихватају истину да су њихове „преткиње“ дошле на данашњу арбанашку земљу и „Скадар градиле“ тамо негде крајем 11. и почетком 12. века. А зна се, мада то званични научници у Срба (и историјског и лингвистичког „заната“), још увек не признају, да су Арбанаси пристигли на Србску Земљу тек 1043. године, после погибије Ђорђа Манијакиса, ромејског (византијског) војсковође који је, дошавши са Сицилије, рачунао да ће и уз њихову помоћ (а било их је између пет и петнаест хиљада, са све децом) преузети власт у Цариграду. Како су остали „на сувом“, без бродова за повратак на Сицилију, примили су их Срби рачунајући с обећањем приспелих Арбанаса да ће, као сточари „од каријере“, гајити стоку за себе и за србску властелу.
Скадру, о коме Андрија Качић Миошић (1704-1760), књижевник и фрањевачки калуђер, родом из околине Макарске у време када су се Хрвати налазили подалеко од тога места, на северозападу, пише да су тамо, од 490. до 1171. године, столовале србске династије Свевладовића, Светимировића и Оштривојевића.
Више података о томе (занемарујући време у коме се на месту данашњег Скадра налазила Троја) нуди Јован И. Деретић, обновитељ србске историјске школе, казујући да се Скадар први пут помиње 280. године пре Христа, као престони град античке Србије, државе која се, пре римског освајања, простирала дуж источне обале Јадранског мора. Та Србија, позната и као Јадранска Србија, свој највећи домет остварила је за време владавине краља (или цара) Агрона, између 240. и 230. пре Христа, у време када су се Срби „кретали у више праваца и стигли до британских острва и до реке Инда, до Сахаре и Владивостока… Српски корени су у Подунављу, али срце Србије је у Скадру. Тај стари град… био је најдуже, око дванаест векова, престоница Србије“.
У скоро двоиповековним ратовима против Римљана, од Агрона па све тамо до 9. године по Христу, Јадранска Србија постепено је губила своју самосталност, да би је тек 490. године обновио и учврстио Оштроило, син краља Свевлада из Дачке Србије. „Оштроилова престолница нове Јадранске Србије била је опет у граду Скадру, као и пре римског освајања“.
Око 575. године србска престоница пренесена је из Скадра у Солин и она ће тамо бити све до 641, када се вратила у Скадар, у години у којој је настала династија Светимировића.
Па нас Деретић подсећа да је Скадар, „толико дуго ‘поносни град Сардоник’, како га назива краљ Стефан Првовенчани (1166-1227), са својим залеђем, био центар српске државе“. Био је то, са малим прекидима (краће време у Солину и осамдесет година у Требињу, почев од 926), све до Немањића који су Скадар „запустили“ градећи дворове по Србији, али је он то ипак био све док цар Душан (1308-1331-1355) није своју престоницу сместио у Скопље; и поред тога што је од 1343. године у својој власти имао целу данашњу Арбанију, изузимајући анжујски Драч.
И због свега тога, у свести србскога света Скадар је постао симбол, митска престоница.
А опсада Скадра о којој пише Барлети, јесте историческо збитије из 1478. године, из времена у коме је ова област била под млетачком управом (после 1395), али и времена које је турском султану Мехмеду II Освајачу (1432-1451-1481) већ наговештавало кончину. Поред тога што је својим бројним војним походима успео да знатно прошири Османско царство (године 1453. освојио је Константинопољ, Цариград, а под своју управу ставио је и Србску Деспотовину) и од њега створи европску велесилу, и што је остао упамћен по томе што је знао више језика (грчки, латински, арапски, персијски, хебрејски, вероватно и србски јер је он био службен на Порти), и што се преко својих италијанских учитеља упознао са светом класичне књижевности и науке (у његовој библиотеци налазила су се и књиге историјске, географске, војне јер, побогу, морао је знати и која је све пространства освојио), Мехмед II упамћен је нарочито по томе што је, чим је засео на султански трон, погубио своју браћу како му владавина не би могла бити доведена у питање. Тим чином он је увео обичај да, убудуће, свако ступање на престо новог султана буде обележено братоубиствима у владарској породици.
Опсада из 1478. била је, заправо, „поправни испит“ за неуспех исказан четири године раније. Код Ивана Божића читамо да се тада (1474) „у тренутку турског напада у Скадру… налазило 1.300 бораца“, да је „опсада трајала готово четири месеца“, да је „по броју људства баченог на бојиште са обе стране (и турске и млетачке – ИП), по снази бродовља које је упловило у Бојану и по величини жртава, борба за Скадар премашила све раније сукобе на зетском подручју“, те да млетачке снаге ни у једној фази ратних операција „нису премашиле 25.000 људи“. Иван Црнојевић, господар Горње Зете, био је приправан да помогне млетачкој одбрани, али кад су „Турци послали против њега 12.000 ратника“ – које је успео да одбије – толико се испрепадао да је замолио Млечане „да му уступе неку тврђаву где би се склонио с породицом ако би Турци освојили Скадар и покорили његову земљу“.
Недуго затим, у уверењу да су Скадрани „на издисају“, Турци су кренули у одлучујући јуриш. „Скадрани су их принудили на повлачење, а онда су излетели из града и почели да гоне бегунце. Турци су, изгледа, изгубили око 2.000 бораца. Сатирало их је нездраво поднебље. На крају су растурили топове и повукли се 8. августа 1474. године“.
Припреме за „поправни“, не би ли узео Скадар, Мехмед II започео је 1477. године, с тим што је, успут, опсео и Кроју. (Османлије су од 1443. до 1467. године четири пута безуспешно покушале да освоје тај град, али су то успеле тек овога пута, после једногодишње опсаде). Од Божића сазнајемо да су се „први турски одреди примакли Скадру почетком маја 1478. године. Затим су велике снаге довели румелијски беглербег Сулејман и анадолски беглербег Мустафа. Почетком јула придружио им се и султан Мехмед. Многи сељаци из околине већ су се били склонили у Скадар. Из града су жене и деца упућени у безбеднија места, многи у Млетке“.
Божић пише да су се „многи сељаци из околине склонили у Скадар“, и не знајући да је Барлети посведочио како то није било обично „склањање“. Наиме, чим су стигле вести о Мехмедовом походу, „велико узбуђење завладало је градом и скоро га довело у расуло. А онда, појавила се изненадна помоћ – сеоска младеж (међу којима су били најхрабрији) и чамџије (који су дошли својим галијама реком Буном). Заједно су почели да раде на одбрани града, градили су утврђења и куле, поправљајући осматрачнице, те утврђујући све своје позиције“. (Реку Буну, ову из претходне заграде, познајемо као Бојану).
Мимо тога, Барлети казује и оно о чему код Божића нема ни слова: „Док се град припремао за одбрану, северно од Скадра пламен је захватио поље и планине. Села су била запаљена! Дим је куљао високо ка небу, као знак да је рат неизбежан. Онда је изненада, са свих страна, избила тако велика гунгула, да нико није могао ништа да разуме. Неки су се борили за своје животе, други су били преплављени терором. Пољопривредници су побегли са својих поља, неки су успели да поведу своја стада и ствари до морске обале. Друга група је хитала да упозори Скадране да су Турци пред прагом, да су опљачкали сви земљу, запалили куће, отели сву стоку, те узели многе у заробљеништво“.
Божић, даље, каже да су „Турци бомбардовали Скадар и јуришали на њега. Имали су велике губитке, али нису освојили град. Млетачко бродовље није упловило у Бојану јер су се тамо већ били учврстили Турци који су подигли два утврђења, па чак и мост преко реке… Кад није могао да заузме Скадар, султан је крајем августа 1478. наредио беглербеговима да пођу у освајање околних градова, који су већ били опустели“.
Да се опсада неће „укинути“ – посведочено је већ наредних дана: Мехмед је „на Дриму заробио две млетачке галије, њихових двеста морнара довео под зидине Скадра и наредио да се, пред очима бранилаца града, сасеку. Затим је султан напустио бојиште и повео већину војске“, а под Скадром је оставио око осам хиљада људи.
Процењујући да би даља борба око Скадра била безизгледна, Млечани су ступили у преговоре са Портом. Миром од 25. јануара 1479. године, град Скадар уступљен је Турцима, „под условом да војници и грађани, који то желе, претходно напусте град“. Мимо тога, Млечани су пристали да Турцима плаћају годишњи данак за право на слободну трговину, као и ратну одштету у износу 100.000 дуката.
Скадар је Турцима предат после четрдесетак дана, марта 1479. године. Историографија у Срба казује да су се „најамници и грађани који су преживели опсаду склонили у Бар и у Улцињ, а многи касније у млетачку област“. Данашњи Арбанаси, незаинтересовани за браниоце а срећни што се Барлети нашао међу преживелима, кажу да је он „побегао у Италију где ће постати стручњак за историју, класичне књижевности и латински језик“. Турски извори, пак, сведоче да су победници масакрирали скадарске браниоце, тако да су јаруге у најближој околини града биле пуне лешева. Код Деретића, у књизи Западна Србија : Кратки историјски преглед, Чикаго 1995, стр. 114, читамо да је победницима командовао турски војсковођа Балша паша, потурчени српски племић из кнежевске куће Балшића, онај који ће наредне године похарати Далмацију а 1481. „преселити се“ у Италију и започети с њеним освајањем. На вест о Мехмедовој смрти вратиће се отуд и тако је сачувати од турскога господства.
Прескочимо ли прво поглавље Барлетијеве књиге, које је најуопштенија прича о турском пореклу, о раним турским освајањима, о неколицини турских султана, о турском „сну“ за освајање Рима, о Скадру као средишту епирске (србске) земље од које „ниједна друга земља није била погоднија, пробитачнија и благонаклонија за остваривање намера и потпуно испуњавање овога сна“, одмах ћемо се наћи у опседнутом Скадру.
Преостала два поглавља, дакле, као и оба додатка, репортажни су приказ војних операција везаних за освајање скадарскога града (почев од прикупљања турских трупа, позива на предају, напора да се сруше градске зидине и продре у град, стратешких саветовања код султана) и, истовремено, мада у много мањем обиму, великом труду не само градске војне посаде већ и војно способних грађана да се одупру турским нападима. Тумачи Барлетијевог дела истичу да је он активно учествовао у одбрани Скадра а просечном читаоцу неће бити тешко да стекне утисак како је он највише времена утрошио на вођење статистике о турском катапултном бомбардовању (пратећи звучне ефекте и њихове nепосредне последице) и смештају турских трупа по градској околини, чак и ако све то није могло бити у видном пољу са градских бедема. На пример: „Девет шатора било је подигнуто у облику квадрата, само за султана. Највећи се називао шатором савета. Онда су се други шатори настављали у редовима у дужини лета стреле, ред по ред, окружени и заштићени невиђено јаком и високом баријером, али и јаничарима који су их снажно штитили попут живог прстена… названог ‘султанова стража’, са радијусом од више од 2.700 метара… Изван султанове страже, остатак турске војске се протезао надалеко и нашироко, покривајући толико земље да се око 60 километара равнице и брда белело од шатора, као зими када је земља украшена снегом. Голим оком се једва могао приметити простор између шатора, били су збијени један до другог“.
Тумачи Барлетијевог „приступа теми“ лако су запазили нека његова претеривања у описима или у објашњавању: о броју османских војника употребљених у опсади, на пример, или о камилама које су пратиле турску војску, или о турским опсадним справама, или о катапулту који је могао да „заврти“ (баци) стену од четврт тоне, или од 400 килограма, или да у вис („највиши небески простор“) завитла „сферни камен“ (стену) од 1.200 педаља у пречнику, односно 25-30 метара(?!), или о надљудској храбрости скадарских бранилаца (мада и турски хроничар Кемал Пашазаде – ? -1534 – пише да су Скадрани били „тигрови рата по планинским врховима“), тако да ни арбанашки приређивач његове књиге неће томе противречити.
Ипак, када исти ти тумачи примете да Барлети саопштава говоре својих личности, скадарских или турских, као да су „скинути“ са звучног снимка или стенограма, Арбанаси ће правдајући унос фиктивних говора уобичајеним поступком у класичној историографији, назвати то украсним језиком класичне књижевности, што неће сметати да научни свет прихвати Барлетијево сведочење о опсади Скадра као поуздано, иако с одређеним резервама и уз допунске консултације турских и млетачких извора.
Тако кажу еда би, примера ради, охрабрујуће речи епирског (србског) свештеника Вартоломеја скадарским браниоцима (и Италијанима којих је, као и морнара, како то каже на једном месту, „било неколико“ међу њима, које позива – „придружите нам се у борби против непријатеља“) искористили као основу за још једну велику крађу србске повеснице. Наиме, када Барлети напише да Вартоломеј није био само „велики бранилац свете теологије“, већ и „храбар и спретан у борбама против Турака под вођством великог Скендербега“, за Арбанасе који су већ „присвојили“ Барлетија, то је лепа прилика да, настојањем да себи припишу одбрану Скадра 1478. године, истовремено „усвоје“ и Скендербега. Утолико им је лакше пало да Барлетијеву књигу о Скендербегу прогласе „еванђељем албанског патриотизма“.
У томе им је, малкице, помогао и србски научник Јован Цвијић (1865-1927), географ који је Тројанске планине на северу Арбаније „озваничио“ под именом Проклетије, небулозном тврдњом – будаластом, такорећи – да је „познато да су Арбанаси потомци старих Илира, донекле поромањени за време римске владавине, затим измешани са Словенима, нарочито у току Средњега Века… У току Средњег Века пословењена су романизована илирска племена динарске системе осим оних у Проклетијама и даље на Југу у Арбанији. Изгледа да се тамо повукао и један део илирског становиштва из централних и северних делова Полуострва. Али у овој земљи као и у Епиру, крајем X,почетком XI века и доцније, долине и равнице су биле насељене Словенима, а Арбанаси… су становали по побрђима и у планинама. За владе Анжујске династије (1250-1350) у приморским низијама и око Дрима имало је још словенског становништва, које су… појачали српски досељеници за време српске владавине, нарочито у 14. веку. Још и данас се и усред Арбаније наилази на остатке овог поарбанашеног становништва. По традицији племена северне Арбаније, они су мешовитог, арбанашко-српског порекла… Познато је да је арбанашки јунак, Скендербег, арбанашко-српског порекла“.
Томо Ораовац (Томо Петров Вучинић, 1853-1939), Куч, књижевник, политичар и историчар, подробно пишући о Арбанасима (иако наопако научен, „зна, да су поред Грка најстарији насељеници на Балкану“, да се „за њих зна од прије двије хиљаде година“, да су они „прастаросједиоци Балкана“ а да се Срби у ове крајеве дошли тек у 7. веку), зна и да „Арбанаси немају народне литературе ни умотворина, које се као такве могу узети, а оно мало што се може наћи јесу само пастирске и незначајне женске пјесме, без икакве књижевне вриједности“, те да „све што се о Арбанасима писало нијесу писали домородци него странци, на страним језицима“.
За разлику од Цвијићеве арбанашко-србске мешавине Скендербегове, Томо Ораовац ће написати да је „Ђорђе Кастриотић рођен 1403 године од оца Ивана и мајке Воиславе, кћери српског господара од Полога. Његов се прадјед звао Бранило Кастриотић, био је управник Канине и погинуо је у Јањини 1379 год., гдје је вршио дужност намјесника, као племић Душанов. Његов ђед… Константин се оженио Јеленом, јединицом и унуком великог Карла Топије, господара од цијелог арбанашког приморја и наследницом Ђорђа Топија, помоћу које је добио велики положај и углед међу арбанашким главарима. Отац Ђурђев Иван везан сродством са старом лозом Топија, а доцније и са другим важнијим арбанашким кућама био је најглавнији главар у Арбанији. Са својом женом Воиславом имао је пет кћери и четири сина. Најстарију кћер Мару дао је за Стевана Црнојевића господара Црне Горе, Влајку за Стевана Балшића, Ангелину за Владана Аријанита-Комненовића, Јелу за неког главара у Арбанији а Мамица је по очиној смрти удата за Мојсила Дибранца. Од синова најстарији Ренопсин умро је као православни калуђер у Синаји, остала тројица звали су се Станиша, Константин и Ђорђе…
Успомена на Ђорђа Кастриотића Скендербега остала је у живој памети код цијелог српског народа, који га сматра и увршћује међу својим највећим јунацима, што тврде народне пјесме и предања о његовом витештву, и славним побједама над Турцима, док се код Арбанаса – правих Арбанаса о њему готово нигде и ништа незна, нити га Арбанаси спомињу као свога јунака. А кад би он био арбанашки народни јунак и птица у гори и чобан за овцама пјевао би о његовом витештву и славним побједама. Но за дивно је чудо, што га онда Арбанасима подмећу неки странци па и наши многи ува жени научници, људи од пера и новинари. Ово је колико жалосно толико и неправедно, јер се овим чини гријех према његовој витешкој успомени, као и према народу српском, чији је син био и коме је поред осталих српских хероја служио, а и данас служи као дика и понос а служиће све донде док траје српског имена и српских гусала“.
Од Слободана Кљакића сазнајемо да је „мајка Скендербегова, Воисава, била српска племкиња из Доњег Полога у Македонији, места близу Тетова… а отац … Јован (Иван) Кастриот. Изродили су четири сина – Репоша, најстаријег, онда Станишу, Константина и Ђорђа (Ђурђа) и пет кћери – Мару, Јелу, Анђелију, Влаису и Мамицу.
У нартексу (предворју – ИП) велике цркве у Хиландару, на њеном северном зиду, има један натпис на старосрпском: ‘Престави се раб божии Репош, дукс илирскии, 6939’ (Овде почива слуга божји, војвода илирски, 6939), што ће рећи да је преминуо 1431. године (с разликом од 5508 година између старог србског и данашњег општеприхваћеног календара – ИП).
Изнад натписа је осликана фреска Богородице са Христом, а око ње су ликови Светог Симеона (Стефана Немање) и његовог сина Светога Саве.
Репош је најстарији син Јована Кастриота, рођени брат Скендербегов.
У једном хиландарском рукопису сачуваном у Музеју Румјанцовски у Москви, пише: ‘Сего 2 маја престави се Кастриот, мнишки же Иоаким монах’ (Овог 2 маја преминуо је Кастриот, по монашки звани Јоаким калуђер“). Јоаким калуђер је сам Јован Кастриот, отац Скендербегов.
Откуд земни остаци његови и сина му Репоша на Хиландару?
Отуд што је Јован као властелин и отомански поданик 1428. године потписао уговор о привилегији да на Светој гори он и његова четири сина доживотно уживају благодати монашке испоснице која ће постати позната као арбанашки пирг, удаљена неколико километара југозападно од Хиландара“.
За разлику од оца Јована и брата Репоша, Ђурађ (Ђорђе) Кастриот Скендербег није стигао до те хиландарске испоснице јер га је живот повео другом стазом. Најпре, у детињству, као талац послат је у Стамбол где се учио војној вештини и потурчио, да би после једног пораза турске војске код Ниша (1443), у уверењу да Османско царство ускоро могло бити прогнано из Европе, напустио османску војску, вратио у свој родни крај и у правослвље, и са својих око триста присталица преузео контролу над Кројом и још неколико мањих тврђава у Маћедонији и Албанији. Током наредних година, све до смрти 1468. године, са мање или више успеха ратовао је против Османског царства а повремено и против Млетачке Републике или, у Италији,за рачун напуљског краља. Због борбе против Османлија, иако православац, величала га је римокатоличка црква (папа му је доделио титулу Athleta Christi) а Срби су га сматрали својим националним херојем.
Будући да су разни тумачи Скендербегова живота ослањајући се на чињеницу да је војевао на подручју познатом данас као Арбанија, у крајевима настањеним и Арбанасима, на његово србско порекло полако је, протеком векова, падала сенка, тако да су, крајем 19. века, арбанашки националисти, у недостатку сопствене традиције на коју су се могли ослонити, почели с арбанизовањем и Скендербега и његових војних успеха. То им је било утолико лакше што је у међувремену, од њиховог доласка на Србску Земљу (1043), дошло до биолошког мешања са затеченим србским светом, чиме је у потпуности измењен и њихов генетски код.
Према процени, тих придошлих предака данашњих Арбанаса „није било мање од пет хиљада ни више од двадесет хиљада“. Но, како то читамо у Цвијићевим Основама антропогеографије Балканског полуострва, „чим су Турци завладали, већина је Арбанаса примила ислам и постала одана турској управи (верна моралном начелу да се „дају ономе ко их више плаћа“, како то пише композитор и писац Бруно Барили (1880-1952), Италијан, отац сликарке Милене Павловић Барили (1909-1945), иако они сами за себе веле да се „част Албанца се не може купити“, да ће Арбанас „радије умрети него погазити реч“ и да је „част Албанца вреднија од злата“ – ИП). Као такви, добили су потпуну слободу и постали господари… Окренули су се на Исток и почели насељавати плодне котлине. А под утицајем превласти Арбанаса, Срби у Арбанији су били исламизирани и поарбанашени“.
Афанасиј М. Селишчев (1886-1942), руски совјетски лингвист, налази да је процес арбанизовања србског света био је дуготрајан, тако да су србска села, или делови појединих села, нарочито према Маћедонији, дуго успевала да одрже своју националну и верску припадност. На почетку 15. века, многа села у скадарској области била су измешана, а било је села и чисто арбанашких и чисто „словенских“; становништво неких села припадало је истом роду, али је било и делова појединих села која су носила називе по ранијем србском становништву: Луги, Градеза, Стојићи, Каменица, Сочовина. У селима северно од Скадра, иако су Срби представљали више од половине укупног становништва, многи од њих носили су арбанашко име а презиме србско.
Знајући за све то, Селишчев је могао констатовати да је пред арбанашком агресијом „словенска реч (србска – ИП) замукла у Арбанији. Њу је заменила реч арбанашка. Околности политич-ког и друштвеног живота изазвале су ту смену. Арбанаси су од Словена примили много у начину живота и у културно-друштвеним односима. Многобројне словенске речи у арбанском језику сведоче о том словенском утицају“.
После Берлинског конгреса (1878), теоретичари германске (нордијске, бечко-берлинске) историјске школе, са намером да сузбију србско национално биће, измислили су „науку“ по којој су Арбанаси староседеоци у Србији, потомци Илира, док су Срби непознат варварски народ који се доселио у њихову земљу негде између шестог и седмог века. Када је створена Арбанија (1913), тој новој држави дат је и Скадар, не би ли се на тај начин поткопао србски национални идентитет и, овога пута, створила територијална основа за остварење оне давнашње идеје о уништењу Србства и србског православља, идеје коју је најјасније и најразумљивије формулисао „отац научног социјализма“, или класик, Карл Маркс (1818-1883) речима да, када би то било могуће, Србију би требало извести на дебело море и тамо потопити, како би Европа постала чистија.
По прилици, Арбанасима данас баш и не одговара да буду пореклом само Илири (који су били старо србско племе), већ би волели да буду и Дарданци јер њихово име, како каже Луиђи Парети у Унесковој културнојХисторија човјечанства (Загреб 1967), „истоветно с оним што су га носили Дарданци из Тракије, указује на могућност да је било дошло до стапања прединдоевропских и индоевропских народа“. И можда због тога што је ово „протоповијесно“ племе учествовало у Тројанском рату (на месту на коме се налази данашњи Скадар), а потом и у битки код Кадеша (1286. пре Христа), на страни Хетита против фараона Рамзеса II, али и због тога што ће „касније имати велику улогу у повијести унутрашњости Балкана“. Било би им драже да су много старији но што јесу јер би онда могли себи приписати и „оснивачку улогу“ у повесници Хелмског полуострва (данас познатог као Балканско), иако је сасвим извесно да су се на њему појавили тек средином 11. века.
На арбанашку жалост, њиховој жељи да буду потомци Дарданаца суђено је да буде само то – жеља, и ништа више, будући да су Дардани, или Дарданци србско племе. Да је тако, зна се и на страни јер, на пример, енглески историчар Џон Кемпбел чита реч Дардани као Сарбани, што ће рећи: Срби, они који су, барем према ономе што су записали антички писци, насељавали данашњу северну Маћедонију, Косово, Метохију, јужну и средњу Србију западно од Мораве, све до Ивањице, и источно до горњих токова Пека и Тимока; на том повеликом подручју Птоломеј помиње градове Scupi (Скопље), Ulpiana (Липљан), Naissus (Ниш).
Језик оних племена, који је „наука“ до сада признавала Арбанасима као изворни (једно време трачки, а потом илирски, али, чини се, ни један ни други није им по вољи) одабиран је у зависности од тога колико мало има речи на које се арбанашки језик може ослонити; што мање речи, то сигурније, јер се тако лакше може безглаво домишљати с јединим циљем да се сакрије истина. Како већ сви признају да се од Илира, Трачана (и иних кандидата за арбанашко порекло) „није очувао скоро никакав текст… него само топоними и неколико десетина речи које су записали странци – Римљани и Грци“, изгледи за сигурно „прерачунавање“ су врло мршави. И даље, све док се не призна да никаквих „великих сеоба народа“ и наводних нестајања староседелаца пред дошљацима није било, да су истинита сведочанства старих писаца о србској природи трачких, илирских и других племена са Хелмског полуострва (и шире), те да су се Арбанаси појавили на Србској Земљи средином 11. века, у време које им признају историјски списи а којима не противрече ни они који се баве антисрбском конструкцијом арбанашкога порекла, читава „наука“ о арбанашком пореклу сведена је искључиво на претпоставке и домишљања, односно на злоупотребе свих „научника“ који своје стварање не темеље на историјској истини већ само на „научним“ звањима и наводном угледу „научних“ институција које стоје иза њих и које, уистину, такве претпоставке и домишљања бескрајно репродукују.
По свему што је у претходним редовима речено, може се без икаквог двоумљења рећи да су Арбанаси, данас, србско племе коме је говорни језик арбанашки. Савременим Арбанасима, и онима који не знају ко су и онима који не желе да признају ко су, може се признати да воде порекло од Илира, Трачана или Дарданаца, или од било ког другог србског племена са Хелмског полуострва, само онолико колико се Србима призна да је неко од „одабраних“ племена србско.
А србски генетски код нико им и не одриче.
И поред тога што се, како то говори Павле Брајовић, председник Удружења српско-црногорске мањине „Морача-Розафа“ у Скадру, већ поодавно „из политизоване историје Скадра избацују Илири, Келти, Римљани, Византинци, сви се они преправљају у Албанце“.
Аутор: Илија Петровић, историчар