Занимљивости

Американка препевала “Марш на Дрину“: Како је најпопуларнија певачица САД 50-их и 60-их промовисала српску корачницу! (ВИДЕО)

Пети Пејџ

Корачницу “Марш на Дрину”, несуђену химну Републике Србије, поред “обичних” грађана волели су Добрица Ћосић и Иво Андрић. Оно што је ипак мање познато је да је и једна од највећих америчких звезда 50-тих година прошлог века, Пети Пејџ, препевала чувену композицију и то на 50 годишњицу почетка Првог светског рата.

Станислав Бинички је “Марш на Дрину” компоновао 1914. године у Крагујевцу, а мелодија је посвећена првој победи српске војске на Церу и команданту Миливоју Стојановићу Брки који је предводио чувени Гвоздени пук.

Родољубива песма је врло брзо постала популарна, посебно на Солунском фронту, као и у време турнеје српске војне музике по Француској, па су је интерпретирали и оркестри савезничких армија.

“МАРШ НА ДРИНУ КАО ИНСПИРАЦИЈА”: Пети Пејџ је деценијама била у врху америчких топ-листи

Америчка певачица са шест деценија дугом каријером препевала је песму педесет година касније, 1964. године, под називом “Литтле Солдиер Боy”, у част годишњице почетка Првог светског рата.

У америчкој верзији песме, “Дрина” је име за играчку, дрвену фигурицу војника. У рефрену иду стихови:

“Music, music, swinging and dancing, hopping to the polka band. Hoopla, hoopla, happy is the bride, when everybody takes her by her hand…”

Поп певачица била је позната по свом дечјем гласу, највећем хиту из 1950. године “Tennesee Waltz” и албуму из 1998. “Live at Carnegie Hall: The 50th Anniversary Concert” за који је добила Гремија. Продала је више од 100 милиона албума током своје дуге каријере, а преминула је 2013. године у 85. години од болести срца у близини Сан Дијега.

Исте године када је препеван на енглески, “Марш на Дрину” добија и текст на српском – 1964. године написао га је новинар и публициста Милоје Поповић Каваја.

Текст на енглеском језику урадио је амерички текстописац Von GHorton (Ваугхн Хортон), немачке текстове додали су Валтер Ротхенбург и Берт Олден. Италијанске стихове је написао Daniele Pace, а Милутин Поповић Захар додао је српске текстове верзији „Свирај ми Марш на Дрину“.

“Марш на Дрину” су, између осталих, обрадили британски The Shadows, белгијски The Jokers, шведски The Spotnicks, холандски хармоникашки дуо De Kermisklanten, италијанка Франка Сицилијано, јужноафрички органиста Чери Вајнер, амерички гитариста Чет Аткинс… Од овдашњих извођача, своје верзије касније су снимили Точак, Џони Штућић, Лајбах…

Фото: Wikipedia

Извор: balkanskageopolitika.com (https://serbiantimes.info/amerikanka-prepevala-mars-na-drinu-kako-je-najpopularnija-pevacica-50-ih-i-60-ih-promovisala-srpsku-koracnicu-video/)

Хвала на поверењу! Молимо вас поделите, ширите истину која је у Србији забрањена!